Słowacki kontra Mickiewicz – dwie wizje roli Polski i narodu polskiego
klp.pl Lektury Analizy i interpretacje Motywy literackie Epoki
Kordian w zamyśle Słowackiego miał być repliką III części Dziadów Mickiewicza. Słowacki osiadł w 1832 roku w Paryżu. Wydane tam dwa tomiki Poezji nie zrobiły wrażenia na czytelnikach. Potem w Paryżu pojawił się Mickiewicz, ukazała się III część Dziadów i Księgi narodu i pielgrzymstwa polskiego. Paryż okazał się dla dwóch wieszczów za mały, poetycki wzorzec Mickiewiczowski narzucił się odbiorcom jako obowiązujący i Słowacki nie miał już czego szukać w Paryżu – tam królował Mickiewicz. Poza tym Mickiewicz obraził Słowackiego, umieszczając w III części Dziadów pod imieniem Doktora męża matki Słowackiego, Augusta Bécu. Doktor przedstawiony został w dramacie jako nikczemnik i sługa Nowosilcowa. Słowacki wyjechał więc do Genewy i tam napisał Kordiana.

Polemika Kordiana z Dziadami dotyczy głównie mesjanistycznej interpretacji przeznaczenia Polski. Analogia z Chrystusem i jego męką określała u Mickiewicza uniwersalny sens ofiary polskiej, złożonej dla zbawienia innych. W Kordianie przywołuje się w analogicznej funkcji postać Winkelrieda, legendarnego bohatera szwajcarskiego Średniowiecza, który w walce wbił dzidy wrogów we własne piersi. W jego ofiarnym geście był heroizm walki i czynu. Hasło
“Polska Winkelriedem narodów!”
zawierało w intencji Słowackiego inne określenie misji Polski niż ponowienie ofiary Chrystusowej. Kwestionowało cierpienie i bierną mękę jako najwyższe wartości etyczne, wskazując na sens czynnej walki ze złem historycznym. W dramacie temu realnemu złu, jakim jest carska Rosja, próbuje przeciwstawić się główny bohater.




  Dowiedz się więcej
1  ciekawostki
2  Polskie społeczeństwo w Kordianie
3  Charakterystyka pozostałych bohaterów Kordiana



Komentarze
artykuł / utwór: Słowacki kontra Mickiewicz – dwie wizje roli Polski i narodu polskiego


  • Dwie wersje mesjanizmu polskiego - tytuł rzeczywiście nietrafiony... Natomiast w artykule jest jasno powiedziane, że chodzi o dwie różne interpretacje przeznaczenia Polski. Po przeczytaniu odczuwam lekki niedosyt ;).
    Kinga ( )

  • dla mnie Mickiewicz to zaden wieszcz. Słowacki owszem. Stokroć wolę Kordiana od beznadziejnego Konrada. Ludzie, przecież Konrad był bardziej obłąkany od Kordiana. pozdrawiam.
    Anna (krzakuska {at} wp.pl)

  • Wydaje mi się, że tytuł jest niezgodny z treścią dramatu. Słowacki odchodzi od teorii mesjanizmu, a nie modyfikuje ją. W "Kordianie" Polska ma być Winkerliedem narodów", a w Dziadów cz.III, "Polska jest Chrystusem narodów". Są to wizje se sobą sprzeczne i błędem jest stwierdzenie, że Winkerliedyzm jest odmianą mesjanizmu.
    aga (agusia.fijolek {at} gmail.com)

  • Moim zdaniem postać Kordiana to karykatura Konrada z Dziadów. Słowacki chciał ośmieszyć Mickiewicza, pokazując, że sam heroim i wiara w zwycięstwo nic nie daje. Kordian jest patriotą, ale działa w pojedynkę, chaotycznie, a do tego jest szaleńcem. Musimy pamiętać, dlaczego obaj poeci tak się lubili - mianowicie Mickiewicz oskarżał Słowackiego, że swoją poezją nie nawołuje Polaków do odzyskania niepodległości. Patrząc z tej strony, nie mogę zgodzić się x autorem opracowania.
    Mucha (blstr {at} o2.pl)

  • Chwileczkę,SŁOWACKI ODRZUCA MESJANIZM, a nie proponuje jego inną wersję. Ponadto odrzuca jeszcze WALLENRODYZM,PROMETEIZM. W kontekście "Kordiana" nie możemy określić, że jest to "druga wersja mesjanizmu" Należy pamiętać, że Słowacki polemizował z Mickiewiczem w ocenie rzeczywistości historycznej. O ile Mickiewicz chciał całą rzeczywistość podporządkować prawom petyckiej kreacji, o tyle Słowacki bardziej realnie patrzył na świat. Wg Słowackiego mesjanizm propagował bierność społeczeństwa, a także usprawiedliwiał emigrantów, którzy uciekli w trakcie powstania.
    Stanisław ()

  • a ja bym oczekiwała czegoś konkretniejszego, np. jak się objawia spór Mickiewicza ze Słowackim w scenie, która odgrywa się w szpitalu dla wariatów. Korzystałam wcześniej z tej stronki i uważam, że jest za bardzo ogólnikowa. Moim zdaniem powinno być więcej szczegółów.
    Madzia (madzia110790 {at} wp.pl)

  • tak sobie czytam tu wiele prac bo przygotowuje sie na romantyzm;/ znaczy juz go mialem a teraz spr;|. Stronka pozytwna ale wszedzie sa braki na mature to owszem jest to dobre bo na powtorzenie idealne ale do szkoly sredniej na lekcjie to nie!!! bynajmniej u nas tak jest.;/wiec prosimy autorow o wiekszy zakres wiadomosci
    wisienka ()

  • wlasnie to mialam na sprawdzianie i dostalam ocene nieodpowiednia...:/ coz uczylam sie z ksiazki i z zeszytu a pytanie dotyczylo wlasnie mesjanizmu polskiego:D dzisiaj sr w pt poprawa ale juz dzis analizuje wasze streszczenia opracowania i interpretacje:) byle zdac mature w maju:D
    Leila :) ()

  • Wasze stronki z lekturami są super, wszystko można tutaj znaleźć, nawet jak zapomni sie ksiażki wyporzyczyć to tekst jest cały :). SUUUPER :), oby tak dalej.
    Kasia :) (kaaaaasiuniaaaaa {at} wp.pl)



Dodaj komentarz (komentarz może pojawić się w serwisie z opóźnieniem)


Imię:
E-mail:
Tytuł:
Komentarz:
 





Tagi: